木枯らしも吹いて寒くなってまいりましたね。ベトナムの友だちから「もう、日本は寒いですか?」とメールをもらって心づかいにうれしくなりました。
暑さがなつかしい夏の話になりますが、知人が福島の子どもたちの保養キャンプ「海旅Camp~母笑み疎開保護大作戦~」を企画しました。何かできることがあればと思い、ベトナムのライスペーパーせんべいをプレゼントすることにしました。炭火で炙って食べる庶民的なおやつです。ちょうど私がベトナムにいたので、子どもたちにメッセージと絵を描いてもらうことになりました。
ティエンちゃん(10歳)とロンくん(8歳)とティーちゃん(4ヶ月)です。
Bún bò Huế(ブン・ボー・フエ)
ティエンちゃんは、フエの麺料理を描きました。牛肉と蟹と豚のつみれのトッピングとレタスかな?どんぶりの花の絵もかわいい。
Nón lá Doraemon (ノンラー・ドラえもん)
「きのこを昨日植えて、今日とても大きくなっていてびっくりしたよ!」ティエンちゃんのユーモアに驚きました。
Chúc vui vẻ nhé! は、ハッピーにね!キャンプを楽しんでね。という応援の言葉です。
ドラえもん
「のび太くんは、このプレゼントを見たらよろこぶでしょうね」と、ロンくん。
学校(ティエンちゃんと共作)
ロンくんがティエン姉さんと、学校へ行くところです。草むらにもピンクの花が咲いています。
ベトナムエアライン。
LEGOがだいすきな手先の器用なカンちゃんは、アニメをていねいに描いてくれました。
クレヨンしんちゃん
Chúc các bạn học giỏi(チュック・カック・バン・ホック・ギョイ)
いい勉強にしてください。
タケコプターのドラえもん
Chúc vui vẻ (チュック・ヴィ・ヴェー)ハッピーにね!
励ましの言葉をもっているベトナムから尊いものを感じました。絵もカラフルでとてもしあわせな気持ちになりました。ありがとう。